L’expression idiomatique chinoise:空 城 计
Le vide, la ville, le plan
空 城 计 (Le vide, la ville, le plan)
Pin yin: kōng chéng jì
Traduction Littérale: Le stratagème d’une ville vide/ La jauge de vide/ le piège de la ville vide
Signification implicite:Cette expression idiomatique se réfère à une situation urgente, et aux stratégies que nous utilisons pour tromper notre ennemi.
Equivalent en français:rien
Source:C’est une histoire dans la dynastie Ming (1368-1644), « Trois Royaumes » 《三国 演义》écrit par Luo Guanzhong 罗贯中: décrit Ma Su a perdu un territoire important Jie xin ting 街心亭. Sima Yi 司马懿 de Wei le Commandant d’armée contre 15 millions de résidents Xicheng. Zhuge Liang 诸葛亮 n’a pas beaucoup d’armes pour se révolter. A ce moment, il fait semble de se calmer et jouer la chaîne Zheng. Si mayi pense qu’il a une armée qui les attend parce qu’il est trop calme, et donc il s’enfuit avec son armée.