La Formation par l’Épreuve : Forger le caractère pour accomplir de grandes missions

天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。

Ce texte chinois classique, tiré de l’ouvrage Mencius (孟子), signifie que lorsqu’une personne est destinée à accomplir une grande mission ou à porter une lourde responsabilité, elle doit d’abord subir des épreuves et des difficultés pour se fortifier.

天将降大任于斯人也 : « Lorsque le Ciel (ou la destinée) souhaite confier une grande mission à cette personne... »
    Cela signifie qu’une personne est choisie pour accomplir une tâche importante ou exceptionnelle.

必先苦其心志 : « Il est nécessaire de d'abord éprouver son esprit et sa volonté. »
    Cela indique qu’elle doit faire face à des défis pour renforcer son mental.

劳其筋骨 : « Fatiguer son corps et ses muscles. »
    Elle doit traverser des épreuves physiques pour endurcir son corps.

饿其体肤 : « Affamer son corps et le priver de confort. »
    Les privations matérielles font partie de l’apprentissage de la résilience.

空乏其身 : « La plonger dans un état de pauvreté ou de manque. »
    Elle doit apprendre à vivre avec peu, ce qui forge son caractère.

行拂乱其所为 : « Perturber ses actions et contrecarrer ses plans. »
    Elle doit affronter des obstacles imprévus pour apprendre à s’adapter et à faire preuve de ténacité.

Les grandes responsabilités et les réussites ne viennent pas sans épreuves. Les difficultés et les souffrances sont perçues comme des étapes nécessaires pour forger une personne exceptionnelle, capable de surmonter les défis et de réussir dans sa mission. C’est un appel à embrasser les épreuves comme une forme de préparation et d’apprentissage.

Laisser un commentaire

Concevoir un site comme celui-ci avec WordPress.com
Commencer