L’histoire de Shengnong

L’histoire de Shengnong 神农


  Nishuoba p82, traduit par Chen Lian

1(photo by internet)

Dans les temps anciens, les gens ne savaient pas quelles plantes étaient comestibles, quelles étaient celles pouvant guérir les maladies, et beaucoup de gens mouraient en mangeant des plantes toxiques. Afin de traiter les gens, Shennong se rendait souvent dans la montagne pour cueillir des plantes médicinales, marchait beaucoup et goûtait à tous les types de plantes. Si elles avaient bon goût, il les présentait aux autres, si elles avaient mauvais goût, elles pouvaient guérir des maladies. Il les utilisait ainsi pour soigner.

 

2

(photo by internet)

Le jour, il emmenait les gens dans la montagne pour goûter aux plantes, et quand il rentrait le soir, il en notait l’apparence et les caractéristiques: celles amères, celles chaudes, celles froides, et ainsi de suite.

Une fois, il mit une plante dans sa bouche, et se sentit étourdi quand il la goûta. Comprenant qu’il était empoisonné, mais ne pouvant pas parler, il utilisa ses dernières forces pour montrer du doigt une plante rouge et brillante devant lui, avant de désigner sa bouche. Les gens autour de lui mirent alors immédiatement la plante rouge dans sa
bouche. Après l’avoir mangée, sa tête ne tournait plus et il pût à nouveau parler. Depuis,
les gens disent que cette plante rouge permet de ressusciter les morts.

3
(photo by internet)

La légende raconte que Shennong a également découvert le thé. Un jour, il a encore goûté des plantes empoisonnées et a senti sa tête lourde. Quand il s’assit, il trouva quelques feuilles tombant de l’arbre à côté de lui. Il les mit dans sa bouche et les goûta, et le sentiment d’inconfort disparut. Il donna le nom de thé à ces feuilles. Mais ayant une saveur un peu amère, il conseilla aux gens de les boire en les faisant infuser avec de l’eau. Ainsi plus tard, les Chinois avaient pris l’habitude de boire du thé.

De petites pièces de théâtre (comédie) & 民俗小品 min su xiao pin

Img262101662

De petites pièces de théâtre (comédie)

& 民俗小品 min su xiao pin


 

 

Video by imagesdechine.com

 

民俗小品 Min su Xiao pin

         Xiaopin (chinois: 小品; littéralement: court texte littéraire ou petit numéro artistique; essai; sketch) peut se référer à ce qui suit:

              De petites pièces de théâtre (comédie) – Une performance comique chinoise sous la forme d’un petit sketch entre deux interprètes ou plus, qui est souvent joué dans les galas du Nouvel An lunaire. Le Xiaopin implique souvent l’utilisation d’accessoires de scène et un jeu d’acteurs, semblables aux sketches comiques occidentaux.