Nirvana au feu

  Nirvana au feu   Auteurs:François /罗拉 En chinois:   此生一诺,来世必践 Traduction littérale: dans cette vie nous ne pouvons pas réaliser cette promesse,mais nous pourrons la réaliser dans l ‘au delà, Equivalent en français: La vie est une promesse éphémère, mais nous nous retrouverons dans l’au-delà Publicités

le coeur de la belle femme ne changera jamais

  红颜旧 le coeur de la belle femme ne changera jamais   Auteurs:François /罗拉     忍别离 不忍却要别离拖鸿雁南去 不知此心何寄 红颜旧 任凭斗转星移 唯不变此情悠悠   Il me faut supporter la séparation Et pourtant je ne le voulais pas et cela m’est douleur Je prie l’oie sauvage d’envoyer  mon coeur vers le sud, Mais où et seras -tu […]

éternellement.

éternellement. auteurs:Jean François/罗拉 (photo : monsieur MA) 指尖的戒指不再闪亮, 婚纱在衣柜早就尘封我们的容颜都已慢慢苍老, 但那份心情,却依旧没有改变,感谢你带给我的每一天, 正是因为你,我才有勇气说永远永远 La bague au bout des doigts a perdu son éclat. La robe de mariée rangée dans le placard est couverte de poussière. Les traits de nos visages ont vieilli peu à peu Mais il y a une chose qui ne changera jamais c’est la […]