八仙过海,各显神通

八仙过海,各显神通   八仙过海,各显神通 (les huit immortels, traverser, la mer, chaque, manifester, talents surnaturels)   Pin yin: bā xiān guò hǎi,gè xiǎn shén tōng Traduction Littérale: En traversant la mer, les Huit Immortels donnent toutes ses mesures a qui mieux mieux (montrant chacun leur vrai mérite) (dictionnaire locutions et proverbes,p4-5). Signification implicite: Huit Immortels: c’est une […]

L’expression idiomatique chinoise:空 城 计

  L’expression idiomatique chinoise:空 城 计 Le vide, la ville, le plan       空 城 计 (Le vide, la ville, le plan) Pin yin: kōng chéng jì Traduction Littérale: Le stratagème d’une ville vide/ La jauge de vide/ le piège de la ville vide Signification implicite:Cette expression idiomatique se réfère à une situation […]

la « face »pour les chinois,le « nez » pour les français.

La « face »pour les chinois,le nez pour les français.   (Gu hongming) L’homme de lettre chinois Gu Hongming(1857 – 1928),qui connaissait parfaitement l’anglais,l’allemand et le français, nous dit: nous pouvons voir la nature ,la personnalité et l’âme d’une personne à travers son langage.  Il reprenait l’idée de  Confucius qui disait : si on ne connait pas […]

Concevoir un site comme celui-ci avec WordPress.com
Commencer